{"id":13553,"date":"2024-04-02T14:52:08","date_gmt":"2024-04-02T12:52:08","guid":{"rendered":"http:\/\/172.30.141.17\/2024\/04\/02\/tribunal-del-ciadi-restringe-en-mayor-medida-el-alcance-de-las-solicitudes-de-garantia-por-costos\/"},"modified":"2024-08-16T19:58:23","modified_gmt":"2024-08-16T17:58:23","slug":"tribunal-del-ciadi-restringe-en-mayor-medida-el-alcance-de-las-solicitudes-de-garantia-por-costos","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.iisd.org\/itn\/es\/2024\/04\/02\/tribunal-del-ciadi-restringe-en-mayor-medida-el-alcance-de-las-solicitudes-de-garantia-por-costos\/","title":{"rendered":"Tribunal del CIADI restringe en mayor medida el alcance de las solicitudes de garant\u00eda por costos\u00a0"},"content":{"rendered":"<h2><a href=\"https:\/\/www.italaw.com\/sites\/default\/files\/case-documents\/180483.pdf\"><i><span style=\"font-weight: 400;\">Vercara LLC (anteriormente Security Services LLC, anteriormente Neustar, Inc) vs. La Rep\u00fablica de Colombia<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, Caso del <span class='tooltipsall tooltipsincontent classtoolTips26'>CIADI<\/span> No. ARB\/20\/7, Decisi\u00f3n sobre garant\u00eda por costos, 27 de septiembre, 2023<\/span><\/a><\/h2>\n<h3>Resumen<\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">La decisi\u00f3n concierne la garant\u00eda por costos. Si bien se han dictado varias decisiones arbitrales sobre esta cuesti\u00f3n, la amplia mayor\u00eda se reh\u00fasa a dictar una orden como tal, esta decisi\u00f3n subraya que existen condiciones y criterios cada vez m\u00e1s estrictos con respecto a la solicitud de garant\u00eda por costos.\u00a0<\/span><\/p>\n<h3>Antecedentes de la controversia<\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">La controversia sometida al CIADI concierne demandas de expropiaci\u00f3n, <span class='tooltipsall tooltipsincontent classtoolTips93'><span class='tooltipsall tooltipsincontent classtoolTips94'>TJE<\/span><\/span> y protecci\u00f3n y seguridad plenas relacionadas con el trato que recibieron las inversiones de Neustar en la empresa colombiana .CO Internet. Esta \u00faltima es una subsidiaria de Neustar que celebr\u00f3 un contrato de concesi\u00f3n para la promoci\u00f3n, administraci\u00f3n, operaci\u00f3n t\u00e9cnica y mantenimiento del dominio .co Internet. Las inversiones sustanciales de las respectivas empresas dieron lugar a un aumento de los nombres de dominios en m\u00e1s de un 8000%. Cabe destacar que estas inversiones se realizaron porque las empresas ten\u00edan derecho a prorrogar la concesi\u00f3n por otros 10 a\u00f1os. Cuando .CO Internet expres\u00f3 su intenci\u00f3n de prorrogar la concesi\u00f3n, el Gobierno colombiano convoc\u00f3 una licitaci\u00f3n p\u00fablica, ignorando el proceso de pr\u00f3rroga. Neustar y .CO Internet alegaron que esto vulneraba sus derechos en virtud del Acuerdo de Promoci\u00f3n Comercial entre Estados Unidos y Colombia. Neustar (la \u201cdemandante\u201d) present\u00f3 una solicitud de arbitraje contra el Gobierno de Colombia (la \u201cdemandada\u201d). Antes de dictarse la decisi\u00f3n sobre el fondo, la <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">demandada solicit\u00f3 la ejecuci\u00f3n de una medida preliminar y present\u00f3 una solicitud de garant\u00eda por costos.<\/span><\/p>\n<h3>Demandas de las partes<\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">La demandada solicit\u00f3 una resoluci\u00f3n del tribunal sobre garant\u00eda por costos de la demandante por una suma de USD 3,5 millones. Adem\u00e1s, pidi\u00f3 que el tribunal desestimara la declaraci\u00f3n de un testigo. La demandante por su lado solicit\u00f3 que desestimara la solicitud de la demandada y que la misma asumiera todos los costos asociados.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">En cuanto a la garant\u00eda por costos, la demandada argument\u00f3 que las acciones y omisiones de la demandante, sobre todo debido a su comportamiento poco claro (p\u00e1rrafo 23(iv)) y acciones poco claras (p\u00e1rrafo 26), justificaba que el tribunal ordenara una garant\u00eda por costos. La demandante aleg\u00f3 que la demandada no ten\u00eda derecho a reclamar el reembolso (p\u00e1rrafo 48), y que el caso no denotaba ninguna circunstancia excepcional, especialmente debido a su capacidad para pagar un posible laudo sobre costos en su contra (p\u00e1rrafo 51).\u00a0<\/span><\/p>\n<h3>An\u00e1lisis del tribunal<\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El tribunal estructur\u00f3 su an\u00e1lisis en torno a las dos demandas sucesivas. En primer lugar analiz\u00f3 la solicitud de garant\u00eda por costos y luego se refiri\u00f3 brevemente al pedido de eliminaci\u00f3n de las pruebas.\u00a0<\/span><\/p>\n<h3>Enfoque del tribunal respecto de la garant\u00eda por costos<\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">En cuanto a la solicitud de garant\u00eda por costos, el tribunal comenz\u00f3 se\u00f1alando que no existe controversia entre las partes respecto de su autoridad, en base al Art\u00edculo 47 del Convenio del CIADI, para ordenar una garant\u00eda por costos (p\u00e1rrafo 79).\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El tribunal estuvo de acuerdo con la necesidad de proteger el derecho a reclamar un reembolso de los costos que corresponde tanto a la demandante como a la demandada (p\u00e1rrafo 82); no obstante, subray\u00f3 que dicha protecci\u00f3n est\u00e1 sujeta a un elemento cronol\u00f3gico. Esto se debe a que la protecci\u00f3n del derecho a reclamar un reembolso es exigible una vez que el tribunal haya dictado una decisi\u00f3n, o si se ha demostrado debidamente que dicho derecho se ha visto comprometido o perdido (p\u00e1rrafo 82). En otras palabras, dicha protecci\u00f3n deber\u00eda haberse solicitado antes de que la demandante incurriera en la mayor\u00eda de los costos (p\u00e1rrafo 83).\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Si bien el tribunal no contradice una l\u00ednea de jurisprudencia consolidada sobre la apreciaci\u00f3n de la protecci\u00f3n del reembolso de los costos de procedimiento como un derecho inherente de las partes (una caracter\u00edstica del principio de integridad procesal), la decisi\u00f3n impon\u00eda cierto l\u00edmite cronol\u00f3gico y\/o procesal notable. A\u00fan resta observar si un l\u00edmite como tal amenaza o refuerza el principio de proceso debido.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El tribunal continu\u00f3 su an\u00e1lisis preliminar subrayando que las partes est\u00e1n de acuerdo sobre los criterios que le exigir\u00edan ordenar dicha medida preliminar. Por lo tanto, estructur\u00f3 su an\u00e1lisis en base a varios elementos constitutivos, a saber (a) las circunstancias excepcionales de la controversia, (b) la necesidad y proporcionalidad de la medida y (c) su car\u00e1cter oportuno\/urgente.\u00a0<\/span><\/p>\n<h3>El enfoque restrictivo del tribunal sobre las circunstancias excepcionales<\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">En primer lugar, el tribunal destac\u00f3 que, no sin cierto grado de exhaustividad (p\u00e1rrafo 85), los elementos empleados para determinar la naturaleza excepcional de las circunstancias f\u00e1cticas, incluyen, sin perjuicio, la capacidad de la demandada para pagar en caso de posibles laudos sobre costos en su contra o la renuencia del demandante de cumplir con las \u00f3rdenes sobre costos.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Si bien el tribunal hizo hincapi\u00e9 en que siempre existe un riesgo propio de que un demandante vencido se niegue a pagar un laudo sobre costos adverso (p\u00e1rrafo 85 y p\u00e1rrafo 88), este riesgo s\u00f3lo justificar\u00eda una resoluci\u00f3n sobre garant\u00eda por costos si existe evidencia clara de que este ser\u00eda el caso (p\u00e1rrafo 88 y p\u00e1rrafo 90). Al hacerlo, el tribunal restringi\u00f3 la caracterizaci\u00f3n de las circunstancias excepcionales y, de conformidad con la jurisprudencia consolidada, limit\u00f3 su an\u00e1lisis a un umbral muy alto; una resoluci\u00f3n respecto de la garant\u00eda por costos se justificar\u00eda en el caso de \u201ccircunstancias extremas, por ejemplo, cuando se haya evidenciado un abuso o una falta grave\u201d o cualquier conducta que \u201camenace la integridad del procedimiento\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">En este caso, el tribunal no consider\u00f3 que la falta de transparencia, debido particularmente a la demora en la presentaci\u00f3n de pruebas sobre las operaciones de restructuraci\u00f3n societaria interna, justificara una orden de garant\u00eda por costos, ya que dicha demora no puede calificarse como una negativa de cumplir con la decisi\u00f3n del tribunal (p\u00e1rrafo 89). El umbral para determinar esta demora y su impacto en el principio de proceso debido deber\u00e1n aclararse en el futuro.<\/span><\/p>\n<h3>Enfoque ambiguo del tribunal sobre la jurisdicci\u00f3n<\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Resulta importante destacar que el tribunal acept\u00f3 el argumento de la demandada respecto del gran desacuerdo entre las partes sobre la caracterizaci\u00f3n de la transferencia de la demanda. De este modo, se\u00f1al\u00f3 expresamente que una transferencia de demanda constituir\u00eda un elemento que har\u00eda posible justificar circunstancias excepcionales en el caso de que dicha transferencia fuera anormal de modo tal que afecte la capacidad de la demandante para pagar cualquier laudo posible sobre costos en su contra (p\u00e1rrafo 89).\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No obstante, cabe destacar que esta decisi\u00f3n se dict\u00f3 sin perjuicio de una posterior de determinaci\u00f3n de las partes. De esta manera, el tribunal no resolvi\u00f3 si pose\u00eda jurisdicci\u00f3n o no sobre la demandante o sobre cualquier otra entidad societaria debido a la transferencia de la demanda. La importancia otorgada al consentimiento de sustituir a las partes, lo cual no puede examinarse en la etapa del procedimiento, deber\u00e1 ser aclarada en el futuro.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Extrapolando la decisi\u00f3n del tribunal, una transferencia de la demanda no equivale a una obstrucci\u00f3n de la ejecuci\u00f3n de un laudo adverso ni a una quita de activos con el fin de evitar un laudo sobre los costos, lo que a su vez no permite ninguna calificaci\u00f3n de los criterios de necesidad<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h3>Enfoque restrictivo del tribunal sobre la necesidad y la proporcionalidad<\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El tribunal subray\u00f3 que la demora en la presentaci\u00f3n de las pruebas no es suficiente para calificarse como \u201cacciones poco claras\u201d o una renuencia a divulgar informaci\u00f3n financiera (p\u00e1rrafos 89 y 93). Por lo tanto, el car\u00e1cter necesario que corresponde a dictar una resoluci\u00f3n de garant\u00eda por costos solo estar\u00eda justificada cuando se demuestre que una decisi\u00f3n como tal har\u00eda posible evitar un \u201cda\u00f1o o perjuicio infligido a la parte solicitante\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> (p\u00e1rrafos 92 y 93).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Asimismo, el tribunal destac\u00f3 impl\u00edcitamente que el elemento de proporcionalidad est\u00e1 caracterizado por un equilibrio entre la efectividad del derecho a reembolso y el efecto de una resoluci\u00f3n de garant\u00eda por costos para la demandante (p\u00e1rrafo 94); una resoluci\u00f3n como tal no debe imponer una carga innecesaria sobre la demandante que impida su capacidad para interponer su demanda o reconvenci\u00f3n.\u00a0<\/span><\/p>\n<h3>Enfoque del tribunal de \u201centrar por la puerta trasera\u201d sobre la puntualidad y la urgencia<\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">En tercer lugar, el tribunal acept\u00f3 que los elementos de \u201cpuntualidad\u201d y \u201curgencia\u201d son secundarios por naturaleza (p\u00e1rrafo 98), ya que estos elementos por s\u00ed solos no pueden justificar una resoluci\u00f3n sobre garant\u00eda por costo. Pese a que no concede expl\u00edcitamente primac\u00eda entre los requisitos derivados de la \u201cpuntualidad y urgencia\u201d o los derivados \u00fanicamente de la \u201cpuntualidad\u201d (p\u00e1rrafo 95), el tribunal parece preferir impl\u00edcitamente el elemento cronol\u00f3gico (puntualidad) al de urgencia.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Las dudas de la demandada fueron el centro del an\u00e1lisis del tribunal. Esto supone una falacia l\u00f3gica ya que dichas dudas son inciertas por naturaleza. El tribunal dio primac\u00eda a los requisitos derivados de la puntualidad y subray\u00f3 que esta \u00faltima debe reflejarse en el procedimiento (p\u00e1rrafo 97). Si bien no se especific\u00f3 ning\u00fan umbral, el tribunal indic\u00f3 que la puntualidad podr\u00eda caracterizarse cronol\u00f3gicamente (\u201cpuntualidad y urgencia\u201d) si una solicitud es presentada despu\u00e9s de un elemento esencial, en este caso la escisi\u00f3n societaria de la demandante. La primac\u00eda de los requisitos derivados de la \u201cpuntualidad\u201d sobre los requisitos de \u201curgencia\u201d deber\u00e1n aclararse en el futuro.<\/span><\/p>\n<h3>Conclusi\u00f3n<\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Con esta decisi\u00f3n, el tribunal rechaz\u00f3 la solicitud de la demandada respecto de la garant\u00eda por costos. De esta manera, restringi\u00f3 a\u00fan m\u00e1s la caracterizaci\u00f3n de los elementos constitutivos de la garant\u00eda por costos, es decir las circunstancias excepcionales. Esta decisi\u00f3n confirma que la garant\u00eda por costos es \u201cun remedio extraordinario que no debe concederse a la ligera\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> y que \u201csigue siendo una medida muy rara y excepcional\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. La precisi\u00f3n y el lenguaje (p\u00e1rrafos 86 y 94) de la decisi\u00f3n del tribunal indican ambig\u00fcedad y cautela, lo que torna necesario reflexionar sobre las implicancias de la decisi\u00f3n. Por ejemplo, el umbral de la prueba de necesidad, la caracterizaci\u00f3n de la proporcionalidad y la importancia (peso) otorgada a cada elemento se abordan sucintamente, sin ninguna argumentaci\u00f3n sustancial. Estos puntos deber\u00e1n ser aclarados en el futuro.\u00a0<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Composici\u00f3n del tribunal<\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Julian D. M. Lew, K.C. (nacional brit\u00e1nico), presidente del tribunal, Yves Derains (nacional franc\u00e9s), \u00e1rbitro designado por la demandada, Kaj Hob\u00e9r (nacional suizo), \u00e1rbitro designado por la demandante.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Autor<\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>Th\u00e9o Tib\u00e8re<\/strong> es estudiante de LL.M. en la Universidad de \u00c1msterdam y es miembro asociado de la Universidad Paris Panth\u00e9on-Assas.\u00a0<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips26','Centro Internacional de Arreglo de Diferencias relativas a Inversiones'); <\/script><script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips63','Bilateral investment treaty'); <\/script><script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips67','Energy Charter Treaty'); <\/script><script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips71','International Chamber of Commerce'); <\/script><script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips93','traitement juste et \u00e9quitable'); <\/script><script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips94','trato justo y equitativo'); <\/script><script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips98','Chambre de commerce internationale'); <\/script><script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips100','investissement direct \u00e9tranger'); <\/script><script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips104','responsabilit\u00e9 sociale des entreprises'); <\/script><script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips104','responsabilit\u00e9 sociale des entreprises'); <\/script><script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips108','C\u00e1mara de Comercio Internacional'); <\/script><script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips114','Sistema de Tribunales de Inversiones'); <\/script><script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips116','European Commission'); <\/script><script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips117','European Union'); <\/script><script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips118','Union europ\u00e9enne'); <\/script><script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips119','Uni\u00f3n Europea'); <\/script>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Vercara LLC (anteriormente Security Services LLC, anteriormente Neustar, Inc) vs. La Rep\u00fablica de Colombia, Caso del <span class='tooltipsall tooltipsincontent classtoolTips26'>CIADI<\/span> No. ARB\/20\/7, Decisi\u00f3n sobre garant\u00eda por costos, 27 de septiembre, 2023 Resumen La [&hellip;]<script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips26','Centro Internacional de Arreglo de Diferencias relativas a Inversiones'); <\/script><script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips116','European Commission'); <\/script><script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips117','European Union'); <\/script><\/p>\n","protected":false},"author":30,"featured_media":15869,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[1254],"tags":[],"class_list":["post-13553","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-awards"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.iisd.org\/itn\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13553","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.iisd.org\/itn\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.iisd.org\/itn\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iisd.org\/itn\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/30"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iisd.org\/itn\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13553"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.iisd.org\/itn\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13553\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iisd.org\/itn\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/15869"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.iisd.org\/itn\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13553"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iisd.org\/itn\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13553"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iisd.org\/itn\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13553"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}