{"id":10209,"date":"2015-08-04T16:49:14","date_gmt":"2015-08-04T14:49:14","guid":{"rendered":"http:\/\/172.30.141.17\/2015\/08\/04\/mayoria-de-tribunal-del-ciadi-no-encuentra-violacion-de-trato-justo-y-equitativo-por-parte-de-albania-en-controversia-petrolera\/"},"modified":"2024-08-16T20:18:53","modified_gmt":"2024-08-16T18:18:53","slug":"mayoria-de-tribunal-del-ciadi-no-encuentra-violacion-de-trato-justo-y-equitativo-por-parte-de-albania-en-controversia-petrolera","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.iisd.org\/itn\/es\/2015\/08\/04\/mayoria-de-tribunal-del-ciadi-no-encuentra-violacion-de-trato-justo-y-equitativo-por-parte-de-albania-en-controversia-petrolera\/","title":{"rendered":"Mayor\u00eda de tribunal del CIADI no encuentra violaci\u00f3n de trato justo y equitativo por parte de Albania en controversia petrolera"},"content":{"rendered":"<h2><em>Mamidoil Jetoil Greek Petroleum Products Societe S.A. v. <\/em><em>Rep\u00fablica de Albania, Caso <span class='tooltipsall tooltipsincontent classtoolTips26'>CIADI<\/span> No.\u00a0ARB\/11\/24<\/em><\/h2>\n<p>Un arbitraje entre una firma griega de productos petroleros y la Rep\u00fablica de Albania ha llegado a la etapa de dictado del laudo en el Centro Internacional de Arreglo de Diferencias relativas a Inversiones (CIADI). El tribunal de este Centro admiti\u00f3 su jurisdicci\u00f3n bajo el tratado bilateral de inversi\u00f3n (<span class='tooltipsall tooltipsincontent classtoolTips89'>TBI<\/span>) entre Grecia y Albania de 1991.<\/p>\n<p>El tribunal desestim\u00f3 de manera un\u00e1nime la reclamaci\u00f3n del inversionista en relaci\u00f3n con una supuesta expropiaci\u00f3n indirecta. La mayor\u00eda del tribunal desestim\u00f3 el reclamo de que Albania no le hab\u00eda dispensado trato justo y equitativo (<span class='tooltipsall tooltipsincontent classtoolTips69'>FET<\/span>, por sus siglas en ingl\u00e9s); sin embargo, el \u00e1rbitro nominado por la demandante concluy\u00f3 que la conducta de Albania en efecto infringi\u00f3 el est\u00e1ndar FET.<\/p>\n<h3>Antecedentes<\/h3>\n<p>Mamidoil Jetoil Greek Petroleum Products Societe S.A. (Mamidoil) es una corporaci\u00f3n organizada y establecida conforme a las leyes de Grecia. Desde 1991, Mamidoil explor\u00f3 varias oportunidades comerciales en Albania relacionadas con sus principales actividades comerciales, es decir, el transporte, almacenamiento y venta de productos derivados del petr\u00f3leo.<\/p>\n<p>Mamidoil eventualmente se estableci\u00f3 en dicho pa\u00eds e inici\u00f3 la construcci\u00f3n y operaci\u00f3n de un campo de dep\u00f3sitos de petr\u00f3leo en el \u00e1rea portuaria de Durres (<em>Durres Tank Farm<\/em>), lo cual llev\u00f3 a una serie de m\u00e1s inversiones sustanciales en 1999 y 2000. Durante este per\u00edodo, los funcionarios del gobierno local enviaron una serie de cartas relacionadas con la falta de permisos por parte de Mamidoil. Durres Tank Farm est\u00e1 situado en las cercan\u00edas de un \u00e1rea residencial.<\/p>\n<p>La demandante finaliz\u00f3 la construcci\u00f3n de Durres Tank Farm por el 2000. Consecuentemente, surgi\u00f3 una gran preocupaci\u00f3n por el impacto social de dichos dep\u00f3sitos, y el gobierno de Albania adopt\u00f3, en t\u00e1ndem con el Banco Mundial y la Uni\u00f3n Europea, propuestas de re-zonificaci\u00f3n para relocalizar el puerto Durres. Albania sostuvo que la eventual prohibici\u00f3n de buques petroleros en Durres era parte su estrategia a largo plazo en el sector de transporte como parte de una necesaria modernizaci\u00f3n de su sistema portuario.<\/p>\n<p>Mamidoil rebati\u00f3 que Albania la alent\u00f3 a invertir en el pa\u00eds. Albania, a su vez, no neg\u00f3 que brind\u00f3 cierto apoyo a Mamidoil, pero afirm\u00f3 que esto era puramente provisional y de alto nivel.<\/p>\n<h3>Actividades comerciales consideradas como inversi\u00f3n unitaria para fines jurisdiccionales<\/h3>\n<p>Albania hab\u00eda alegado que \u201clas partes combinadas de la inversi\u00f3n conformaban un todo y que deb\u00edan ser consideradas todas juntas\u201d (p\u00e1rrafo 364). El tribunal acord\u00f3 que la construcci\u00f3n de Durres Tank Farm, el establecimiento de una filial en Albania que primero estaba controlada y posteriormente de total propiedad de la demandante, as\u00ed como un arrendamiento relacionado con Durres por parte de dicha filial y la operaci\u00f3n de Durres por esta misma, deben ser consideradas como una \u00fanica inversi\u00f3n.<\/p>\n<p>Dado que el tribunal coincidi\u00f3 con Albania en que la inversi\u00f3n deb\u00eda ser considerada como una unidad, no se mostr\u00f3 convencido por el argumento de Albania de que ciertos elementos de la inversi\u00f3n no cumpl\u00edan con los criterios del Convenio del CIADI en cuanto a una inversi\u00f3n cubierta. En cambio, concluy\u00f3 que las actividades comerciales del inversionista claramente constitu\u00edan una inversi\u00f3n en virtud del Convenio de dicho Centro.<\/p>\n<p>Albania tampoco estuvo de acuerdo con los fundamentos de la ilegalidad, alegando que el inversionista hab\u00eda fallado en obtener los permisos. El tribunal consider\u00f3 que esto era m\u00e1s pertinente a la etapa de consideraci\u00f3n de los m\u00e9ritos: dado que Albania le hab\u00eda informado al inversor que estaba lista para remediar las ilegalidades, se podr\u00eda esperar que aceptase la jurisdicci\u00f3n. (Sin embargo, consecuentemente la mayor\u00eda concluy\u00f3 que sin tales permisos el inversionista no podr\u00eda tener la expectativa leg\u00edtima de proceder con la inversi\u00f3n y que el reclamo de violaci\u00f3n del FET, entre otros, deb\u00eda ser rechazado.)<\/p>\n<h3>Se invoca Tratado sobre la Carta de la Energ\u00eda en la etapa de alegatos<\/h3>\n<p>En su Solicitud de Arbitraje, la demandante se bas\u00f3 exclusivamente en el TBI y el Convenio del CIADI. No obstante, en el memorial de la demandante se afirm\u00f3 que el consentimiento de la demandada a arbitrar la controversia ante el CIADI tambi\u00e9n se encontraba presente en el Tratado sobre la Carta de la Energ\u00eda (<span class='tooltipsall tooltipsincontent classtoolTips67'>ECT<\/span>, por sus siglas en ingl\u00e9s).<\/p>\n<p>El tribunal no acept\u00f3 que el ECT fuera la legislaci\u00f3n aplicable, pero tom\u00f3 en cuenta el desacuerdo leg\u00edtimo entre las partes en cuanto a que la inversi\u00f3n hab\u00eda sido realizada ilegalmente, y que por lo tanto, no podr\u00eda beneficiarse de la protecci\u00f3n del ECT. Al concluir su discusi\u00f3n sobre esta complicaci\u00f3n, el tribunal remarc\u00f3 que, \u201cen la medida en que ambas Partes tomaron posici\u00f3n sobre la cualidad de la conducta de la Demandada bajo el ECT, por esta sola raz\u00f3n, el Tribunal considerar\u00e1 el ECT cuando aborde la existencia y legalidad de una inversi\u00f3n en virtud del TBI y del ECT y el cumplimiento por parte de la Demandada con respecto al TBI y al ECT\u201d (p\u00e1rrafo 278).<\/p>\n<h3>Reclamo de expropiaci\u00f3n indirecta desestimado de manera un\u00e1nime<\/h3>\n<p>La demandante reclam\u00f3 que Albania hab\u00eda expropiado su inversi\u00f3n indirectamente en virtud, tanto del TBI como del ECT. Para hacerlo se bas\u00f3 en los siguientes hechos principales: en junio de 2000, Durres fue re-zonificado para excluir a la inversi\u00f3n; en julio de 2000, se exigi\u00f3 al inversionista que suspendiera la construcci\u00f3n del parque de dep\u00f3sitos, que consecuentemente fue re-autorizado; y, a partir de julio de 2009, el transporte de buques petroleros en Durres fue cerrado.<\/p>\n<p>El tribunal rechaz\u00f3 estos argumentos, concluyendo que la re-zonificaci\u00f3n constitu\u00eda una pol\u00edtica de transporte y que, en todo caso, se hab\u00eda permitido a la demandante operar de manera rentable hasta que el puerto fue cerrado en 2009. Asimismo, se\u00f1al\u00f3 que las \u201c[r]egulaciones que reducen la rentabilidad de una inversi\u00f3n pero que no la cierran por completo y dejan al inversor al control de la misma, generalmente no califican como expropiaciones indirectas\u201d (p\u00e1rrafo 572), en referencia al caso <em>El Paso v. Argentina<\/em>.<\/p>\n<p>Mayor\u00eda desestima reclamos relativos al FET y discriminaci\u00f3n<\/p>\n<p>La mayor\u00eda del tribunal (Rolf Knieper y Yas Banifatemi) subray\u00f3 que la historia reciente de Albania \u2014\u201cun r\u00e9gimen comunista altamente represor y aislacionista\u201d seguido por \u201cuna grave crisis econ\u00f3mica y financiera\u201d (p\u00e1rrafo 625)\u2014 eran pertinentes para considerar la obligaci\u00f3n de FET bajo el TBI, especialmente la obligaci\u00f3n de brindar un marco legal estable y transparente. Para la mayor\u00eda, Mamidoil sab\u00eda que Albania era un pa\u00eds con una infraestructura en decadencia y un marco legal y regulatorio problem\u00e1tico, y que por lo tanto, no pod\u00eda esperar leg\u00edtimamente la misma estabilidad que en otras jurisdicciones.<\/p>\n<p>En t\u00e9rminos de medidas poco razonables y discriminatorias, para la mayor\u00eda \u201cla conducta del Estado guardaba una relaci\u00f3n razonable con algunas pol\u00edticas racionales. [\u2026] Finalmente, el cierre no favoreci\u00f3 al competidor local porque el mismo afectaba a todos los importadores de productos derivados del petr\u00f3leo\u201d (p\u00e1rrafo 791).<\/p>\n<h3>Arbitro disidente encuentra violaci\u00f3n del est\u00e1ndar FET<\/h3>\n<p>El \u00e1rbitro disidente (Stephen Hammond) no estuvo de acuerdo con la conclusi\u00f3n de la mayor\u00eda de que Albania le dispens\u00f3 un trato justo y equitativo. Asimismo, discord\u00f3 con varias conclusiones importantes presentes en el laudo que versaban sobre los hechos, por ejemplo, que la demandante sab\u00eda que la transformaci\u00f3n del puerto era inminente cuando comenz\u00f3 la construcci\u00f3n del parque de dep\u00f3sitos.<\/p>\n<p>El \u00e1rbitro disidente tampoco estuvo de acuerdo con las implicancias jur\u00eddicas de la continua construcci\u00f3n despu\u00e9s de la notificaci\u00f3n de inminente re-zonificaci\u00f3n. Citando el laudo del caso <em>MTD v. Chile<\/em>, sugiri\u00f3 que se trataba de una mera falla para litigar y que no podr\u00eda resultar en la confiscaci\u00f3n de derechos de tratado. En t\u00e9rminos de expectativas leg\u00edtimas, el disidente concluy\u00f3 que el momento pertinente para determinar si se hab\u00edan creado expectativas leg\u00edtimas era el momento en que la inversi\u00f3n fue realizada.<\/p>\n<h3>Disidente encuentra violaci\u00f3n de la prohibici\u00f3n contenida en el Tratado sobre la Carta de la Energ\u00eda sobre medidas discriminatorias y poco razonables<\/h3>\n<p><em>\u00a0<\/em>El \u00e1rbitro disidente concluy\u00f3 que la prohibici\u00f3n de buques petroleros impuesta por Albania en Durres dio como resultado la falta de trato justo y equitativo y tambi\u00e9n constitu\u00eda una violaci\u00f3n de la prohibici\u00f3n de adoptar medidas discriminatorias y poco razonables contenida en el ECT. Si bien Albania sostuvo que su decisi\u00f3n de prohibir buques tanques en Durres se bas\u00f3 en consideraciones de pol\u00edticas p\u00fablicas, Mamidoil objet\u00f3 que esto se debi\u00f3 a una necesidad de resolver otro arbitraje, esta vez en virtud de un contrato ante la C\u00e1mara Internacional de Comercio en Par\u00eds. El Sr. Hammond estuvo de acuerdo en que los documentos disponibles mostraban que la prohibici\u00f3n hab\u00eda sido desencadenada por un acuerdo de resoluci\u00f3n de Albania. (La mayor\u00eda del tribunal se\u00f1al\u00f3 en el laudo que en el acuerdo de resoluci\u00f3n se reiteraban los objetivos de pol\u00edticas del gobierno).<\/p>\n<hr \/>\n<h3>Nota<\/h3>\n<p>El tribunal estuvo compuesto por Rolf Knieper (Presidente designado por el Presidente del Consejo Administrativo\u00a0 del CIADI, ciudadano alem\u00e1n), Stephen A. Hammond (nominado por la demandante, nacional de Estados Unidos) y Yas Banifatemi (nominada por la demandada, nacional francesa). El laudo final del 30 de marzo de 2015 est\u00e1 disponible en: <a href=\"http:\/\/www.italaw.com\/sites\/default\/files\/case-documents\/italaw4228.pdf\">http:\/\/www.italaw.com\/sites\/default\/files\/case-documents\/italaw4228.pdf<\/a>. La opini\u00f3n disidente del 20 de marzo de 2015 est\u00e1 disponible en: <a href=\"http:\/\/www.italaw.com\/sites\/default\/files\/case-documents\/italaw4235.pdf\">http:\/\/www.italaw.com\/sites\/default\/files\/case-documents\/italaw4235.pdf<\/a>. Traducido al espa\u00f1ol por Mar\u00eda Candela Conforti. La traducci\u00f3n al espa\u00f1ol de las citas del laudo pertenece a la traductora.<\/p>\n<hr \/>\n<h3>Autor<\/h3>\n<p><strong>Matthew Levine<\/strong> es abogado canadiense y contribuidor del Programa de Inversi\u00f3n para el Desarrollo Sustentable del <span class='tooltipsall tooltipsincontent classtoolTips32'>IISD<\/span>.<\/p>\n<script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips26','Centro Internacional de Arreglo de Diferencias relativas a Inversiones'); <\/script><script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips32','International Institute for Sustainable Development<!--more-->'); <\/script><script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips33','Institut international du d\u00e9veloppement durable'); <\/script><script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips34','Instituto Internacional para el Desarrollo Sostenible'); <\/script><script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips63','Bilateral investment treaty'); <\/script><script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips67','Energy Charter Treaty'); <\/script><script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips69','fair and equitable treatment'); <\/script><script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips71','International Chamber of Commerce'); <\/script><script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips76','multilateral investment court'); <\/script><script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips89','trait\u00e9 bilat\u00e9ral d\u2019investissement'); <\/script><script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips90','tratado bilateral de inversi\u00f3n'); <\/script><script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips98','Chambre de commerce internationale'); <\/script><script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips100','investissement direct \u00e9tranger'); <\/script><script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips104','responsabilit\u00e9 sociale des entreprises'); <\/script><script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips104','responsabilit\u00e9 sociale des entreprises'); <\/script><script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips108','C\u00e1mara de Comercio Internacional'); <\/script><script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips110','inversi\u00f3n extranjera directa'); <\/script><script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips114','Sistema de Tribunales de Inversiones'); <\/script><script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips116','European Commission'); <\/script><script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips117','European Union'); <\/script><script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips118','Union europ\u00e9enne'); <\/script><script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips119','Uni\u00f3n Europea'); <\/script>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Mamidoil Jetoil Greek Petroleum Products Societe S.A. v. Rep\u00fablica de Albania, Caso <span class='tooltipsall tooltipsincontent classtoolTips26'>CIADI<\/span> No.\u00a0ARB\/11\/24<script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips26','Centro Internacional de Arreglo de Diferencias relativas a Inversiones'); <\/script><script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips117','European Union'); <\/script><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":15869,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[1254],"tags":[2304,2350],"class_list":["post-10209","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-awards","tag-expropriation-es","tag-icsid-es"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.iisd.org\/itn\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10209","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.iisd.org\/itn\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.iisd.org\/itn\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iisd.org\/itn\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iisd.org\/itn\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10209"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.iisd.org\/itn\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10209\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iisd.org\/itn\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/15869"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.iisd.org\/itn\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10209"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iisd.org\/itn\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10209"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iisd.org\/itn\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10209"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}